Blogia

gramophone

REALIDAD SOBRE LA PAZ EN COLOMBIA

REALIDAD SOBRE LA PAZ EN COLOMBIA

  Llamado de urgencia de Milciades Chamorro Marmolejo (h) ; Herminio Lana Guaseruca (h) ; Diomedes Rubiano (h) ; Eleciana Chajito (f) ; Iris Nayibi Cabrera (f) ; Morelia Marmolejo (f) ainsi que les autres membres de la communauté indigène embera de la réserve du Bas Atrato, dans la municipalité de Riosucio (département du Chocó) 

COMUNICADO :AMR 23/044/2008 - AU 340/08

partie en espagnol (parte en castellano)

Un grupo de líderes indígenas y algunos de sus compañeros, todos los miembros de los "embera", han recibido amenazas de muerte indicando que serían asesinado el 24 de diciembre.

El 6 de diciembre, los líderes de los pueblos indígenas del municipio de Riosucio (Chocó) recibieron una carta amenazante. La carta contiene una lista que incluía los nombres de Julio Mecheche Manyoma, Aquileito Mecheche Barahona, Milciades chamorro Marmolejo, Herminio Guaseruca Lana, Diomedes Rubiano, Eleciana Chajito, Iris Cabrera y Nayibe Morelia Marmolejo, que sería "eliminados" el 24 de diciembre.

Los hombres amenazados han sido responsables de la reserva del Bajo Atrato, en Riosucio. La lista también incluye los nombres de las compañeras de algunos de ellos.

Estos funcionarios han denunciado públicamente los ataques anteriores contra la reserva del Bajo Atrato perpetradas por grupos activos en el conflicto armado que ha desgarrado Colombia: las fuerzas de seguridad, paramilitares y grupos guerrilleros. 

El trabajo de estos funcionarios comunales consiste en defender y promover los derechos a la tierra de las comunidades indígenas, ya que la región en la que se establece es rica en recursos naturales, incluidos los minerales y el petróleo, y por lo tanto, señalada por grandes proyectos económicos ejecutados por empresas privadas y públicas, que desalojan los indígenas.

La carta del 6 de diciembre no es la única amenaza que los miembros de esta comunidad han recibido recientemente. El 18 de noviembre, cuatro hombres armados y enmascarados irrumpieron en una casa de Riosucio ante tres niños de la familia de Julio Mecheche Manyoma y Aquileito Mecheche Barahona. Preguntando dónde podrían encontrar estos dos últimos. Los niños fueron amenazados con secuestrar a uno de ellos si no respondían. Por último, se alejaron sin hacer ningún daño, pero los miembros de la comunidad dijeron que las casas de Mecheche Julio Manyoma y Aquileito Mecheche Barahona son vigiladas por grupos paramilitares et militares.

INFORME GENERAL 

Las comunidades indígenas, afrocolombianas y comunidades campesinas se encuentran entre la población civil más afectada por el conflicto en Colombia durante muchos años. A menudo están en zonas donde los enfrentamientos militares son intensos, ya que los terrenos en los que viven a menudo son ricos en minerales y petróleo. Las comunidades más expuestas a los ataques son las que se encuentran instaladas en terrenos reservados a la escala económica, incluyendo la minería y el petróleo, la agroindustria y el hidroeléctrico.

Por lo general las comunidades son atacadas por todas las partes en el conflicto y son desplazadas con el fin de dejar espacio para este tipo de proyectos. Las comunidades que están haciendo campaña en contra de ellos son también a menudo como objetivo de las fuerzas de seguridad y los paramilitares, que llaman "subversivos". Estas acusaciones son seguidas a menudo de los ataques de los paramilitares. Los grupos guerrilleros también amenazan y matan a miembros de las comunidades indígenas y comunidades afro-colombianas a las que acusan de adherir al "enemigo".


partie en français (parte en frances)

Un groupe de responsables indigènes et certaines de leurs compagnes, tous membres de la communauté embera, ont reçu des menaces de mort indiquant qu’ils seraient tués le 24 décembre. 

Le 6 décembre, des responsables indigènes de la municipalité de Riosucio (département du Chocó) ont reçu une lettre de menaces. Ce courrier contenait une liste sur laquelle figuraient les noms de Julio Mecheche Manyoma, Aquileito Mecheche Barahona, Milciades Chamorro Marmolejo, Herminio Lana Guaseruca, Diomedes Rubiano, Eleciana Chajito, Iris Nayibi Cabrera et Morelia Marmolejo, personnes qui seraient « éliminées » le 24 décembre.

Les hommes qui ont été menacés sont ou ont été des responsables de la réserve du Bas Atrato, à Riosucio. La liste comportait également les noms des compagnes de certains d’entre eux.

Ces responsables ont dénoncé publiquement les précédentes attaques visant la réserve du Bas Atrato, perpétrées par toutes les parties au conflit armé qui déchire la Colombie : les forces de sécurité, les paramilitaires et les groupes de guérilla. Leur travail consiste également à défendre et promouvoir les droits fonciers de leur communauté indigène, étant donné que la région dans laquelle celle-ci est établie est riche en ressources naturelles, notamment en minerais et en pétrole, et attire donc des projets économiques de grande envergure mis en œuvre par des entreprises privées et publiques. 

La lettre du 6 décembre n’est pas la seule menace que les membres de cette communauté ont reçue récemment. Le 18 novembre, quatre hommes armés et cagoulés sont entrés de force dans une maison de Riosucio dans laquelle étaient présentes trois jeunes filles de la famille de Julio Mecheche Manyoma et Aquileito Mecheche Barahona. Ils ont demandé où ils pouvaient trouver ces deux derniers. Les jeunes filles ne répondant pas, ils ont menacé de kidnapper l’une d’entre elles si elles n’obtempéraient pas. Ils sont finalement partis sans kidnapper aucune des filles ni leur faire le moindre mal, mais des membres de la communauté ont indiqué que depuis lors, les maisons de Julio Mecheche Manyoma et Aquileito Mecheche Barahona étaient surveillées. 

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Les communautés indigènes, afro-colombiennes et paysannes figurent parmi les populations civiles les plus touchées par le conflit qui déchire la Colombie depuis de nombreuses années. Elles sont souvent établies dans des zones où les affrontements militaires sont intenses, car les terres sur lesquelles elles vivent sont souvent riches en minerais et en pétrole. Les communautés les plus exposées à des attaques sont celles installées sur des terrains réservés à des projets économiques de grande envergure, notamment des exploitations minières et pétrolières, des activités agro-industrielles et des installations hydro-électriques. 

Elles sont généralement attaquées par toutes les parties au conflit et déplacées dans le but de laisser place à de tels projets. Les communautés qui font campagne contre ceux-ci sont également souvent prises à partie par les forces de sécurité et les paramilitaires, qui les qualifient de « subversives ». Ces accusations sont fréquemment suivies d’attaques par les paramilitaires. Les groupes de guérilla menacent et tuent aussi des membres de communautés indigènes et afro-colombiennes auxquelles ils reprochent de se ranger du côté de « l’ennemi ».

ACTION RECOMMANDÉE : dans les appels que vous ferez parvenir le plus vite possible aux destinataires mentionnés ci-après (en espagnol ou dans votre propre langue) :

- engagez les autorités à prendre des mesures efficaces afin de protéger les personnes nommées ci-dessus, qui ont été menacées d’être tuées le 24 décembre, ainsi que tous les membres de la communauté indigène embera de Riosucio, dans le département du Chocó, conformément aux souhaits de ces personnes ; 

- demandez-leur instamment de mener une enquête approfondie et impartiale sur ces menaces, d’en rendre publiques les conclusions et de déférer à la justice les responsables présumés ;

- exhortez-les à prendre sans délai des mesures afin de démanteler les groupes paramilitaires, comme le gouvernement s’y est engagé et conformément aux recommandations des Nations unies et d’autres organisations intergouvernementales.



  Senor Presidente Alvaro Uribe Velez
  Presidente de la Republica
  Palacio de Narino
  Carrera 8 No.7-2
  Bogota
  Colombie

Monsieur le Président, 

Informé(e) par Amnesty International, je voudrais vous faire part de mon inquiétude concernant Julio Mecheche Manyoma, Aquileto Mecheche Barahona, Milciades Chamorro Marmolejo, Herminio Lana Guaseruca, Diomedes Rubiano, Eleciana Chajito, Iris Nayibi Cabrera et Morelia Marmolejo.

Je vous exhorte à prendre des mesures efficaces pour protéger les personnes mentionnées ci-dessus, qui ont été menacées d’être tuées le 24 décembre, ainsi que tous les membres de la communauté indigène de Riosucio, dans le département de Choco, conformément aux souhaits de ces personnes. 

Je vous demande instamment de mener une enquête approfondie et impartiale concernant ces menaces, d’en rendre publiques les conclusions et de déférer à la justice les responsables présumés. 

Je vous exhorte à prendre sans délai des mesures afin de démanteler les groupes paramilitaires, comme le gouvernement s’y est engagé et conformément aux recommandations des Nations Unies et d’autres organisations intergouverrementales. 

En vous remerciant de l’attention que vous porterez à ma demande, je vous prie d’agréer, Monsieur le Président, à l’assurance de ma très haute considération.

Nestor Elias Ramirez Jimenez
CC# 16 213 578 de Cartago Valle



Señor Defensor Delegado Horacio Guerrero García
  Defensor Delegado para los indígenas y grupos étnicos, Defensoría del Pueblo
  Calle 55, No. 10-32,
  Bogotá,
  Colombie

Estimado Señor Defensor Delgado, 

Seguramente haya usted oído hablar de Julio Mecheche Manyoma, Aquileito Mecheche Barahona, Milciades Chamorro Marmolejo, Herminio Lana Guaseruca, Diomedes Rubiano,
Eleciana Chajito, Iris Nayibi Cabrera y Morelia Marmolejo. Son miembros de la comunidad indígena embera del Cabildo Mayor Indígena de la Zona del Bajo Atrato (CAMBIZA) en el municipio de Riosucio, deptartamento del Chocó. Y han recibido una amenaza de muerte (con fecha del 6 de diciembre), que dice que el 24 de diciembre los matarán. No es la primera que miembros de la Comunidad han recibido recientemente.

Los dirigentes han hablado públicamente sobre ataques anteriores contra la reserva indígena del Bajo Atrato, unos ataques perpetrados por todas las partes del conflicto armado interno de Colombia, incluidas las fuerzas de seguridad, los grupos paramilitares y las fuerzas de guerrilla. El trabajo de los dirigentes ha incluido, entre otras cosas, la defensa y promoción de los derechos de la comunidad indígena a la tierra, ya que la zona es rica en recursos naturales –incluidos minerales y petróleo– y, por tanto, es atractiva para la puesta en marcha de proyectos económicos en gran escala por parte de empresas tanto privadas como públicas.

Estas amenazas deben ser, usted lo sabe perfectamente, tomadas muy en serio. Varios indígenas han sido asesinados en Colombia en estos últimos meses. Por eso nos dirigimos hoy a usted para pedirle solemnemente :

- que las autoridades tomen medidas efectivas –aquellas que los propios amenazados consideren necesarias– para proteger a las personas citadas en el encabezamiento, que han sido amenazadas de muerte para el 24 de diciembre, y a todos los miembros de la comunidad indígena embera de Riosucio, departamento del Chocó;

- que se lleven a cabo investigaciones exhaustivas e imparciales sobre las amenazas, que se hagan públicos sus resultados y que los responsables comparezcan ante la justicia;

- que las autoridades emprendan acciones inmediatas para desmantelar los grupos paramilitares, de acuerdo con los compromisos expresos del gobierno y con las recomendaciones formuladas por la ONU y por otras organizaciones intergubernamentales.

Sin mas, saludamos a usted respetuosamente,

NIHILISME FINANCIER

NIHILISME FINANCIER

par Nestor Elias Ramirez Jimenez

Joigny lundi 29 décembre 2008


Du nihilisme, l’anarchie, la démocratie jusqu’au chaos

Dans la simple volonté fredaine, d’illustres intellectuels, qu’au fait d’après une interprétation personnelle, (cela n’engage que moi) arrivaient à des niveaux de conscience supérieure; s’opère une sorte de débordement des sphères tacites d’échange humain (au-delà du principe basique "droit et devoir"). Une expression de logique plus près de Boole et les mathématiques que des études de relations humaines ou les sciences sociales. Expression qui veut que l’interception entre le summum de la raison et l’infini; génère la négation de la vérité.

Nous sommes là, à la frontière même entre le nihilisme, par recherche de la liberté supérieure, qui donne touts les pouvoir en apparence et le pire ennemie de la démocratie sous le nom d’anarchie ou négation de toute forme de gouvernement… 

Quel est le fondement de la pensée de Friedrich Nietzsche. Je trouve surprenant la présence de deux mots dans les textes: volonté et puissance. "DAS VERLANGEN NACH MACHT, La volonté et son effet sur la société, semble étudié avec méthode par Nietzsche. 

Je me permets de croire qu’à présent dans la société, nous sommes dans l’expression puissance 10 de sa pensée en termes non pas philosophiques, même pas politiques mais en termes de gestion du capital "la monnaie dans toutes ses formes". 

Je vais encore plus loin, les événements des années 40 – 45 ne sont que la mise en application d’une interprétation de la pensée de Nietzsche. Ainsi soit (bien que je le doute) légèrement biaisé. 

Ces trois mots " Groll, Wille et Macht." dans son discours sont omniprésents, au point qu’ils deviennent obsession. Cette philosophie mise bout à bout avec la pensée de John Stuart Mill, génère de nous jours le nihilisme financière, qui par stratégie de méthodologie doit être soigneusement séparé de la notion globale d’économie. Car cela nuit à l’analyse, puisque la notion d’économie dans le sens noble du terme doit présenter un volet social, l’agressivité tangible par le côté Wille and Macht m’obligent à faire cette distinction.

LOS IMPERIOS, su vida y su legado

LOS IMPERIOS, su vida y su legado

Les empires, leurs vies et leurs lègue


Je sème dans un sol désert?

firts in french and then in spanish
primero en frances luego en español


par Nestor Elias Ramirez Jimenez
Joigny Dimanche 28 décembre 2008

Je suis navré de vous infliger de si mauvais qualité dans cette langue que pour tant à connu les plus érudits hommes de l’histoire de l’humanité. Mes plus sincères excuses!

Je me rends compte que j’avais écris, dans un français de mauvaise qualité. Je dénonçais de manière piètre les événements. Quelque soit la portée de ces textes; il reste tout juste le reflet d’une situation que les intellectuels évaluent depuis longtemps. 

L’effet du miroir

Sans aucun mérite ma démarche réfléchit tel un miroir la pensée de nombre d’intellectuels, des écrivains; depuis Platon, en passant par La Boétie, Rousseau, Jaurès, Condillac, Marx et dernièrement Stiglitz parmi tant d’autres comme Soljénitsyne.

Les empires et leurs vies

A travers l’histoire de l’humanité, nombre d’empires ont eu une vie, (naissance, apogée et mort) l’empire où l’argent est roi, donne des signes de déclin.

L’héritage 

Suite à l’évidence de l’incapacité du pouvoir politique à contrôler l’harmonie des peuples, nous sommes devant un constat majeur de déclin; un système languissant. Il serait dommage que tant d’évolution scientifique et technique, aient légué aux générations futures, une image si nulle en termes d’économie et d’harmonie entre les êtres mais surtout vis-à-vis de mère nature. A l’échelle de la famille (vous qui lisait mon discours loufoque), chacun souhaite léguer aux siens quelque chose dont ils seront fiers! A l’échelle de la société, le lègue serait-il différent? Cela me semble injuste. Cela me semble injuste, et reste l’erreur qui mène l’empire à sa mort.


siembro en un desierto? 

por Nestor Elias Ramirez Jimenez
Joigny Francia Domingo 28 de diciembre del 2008


(Traduccion al español)

Lo siento por infligir tan mala calidad en esta lengua que por tanto ha conocido los más experimentados hombres en la historia de la humanidad. Mis más sinceras disculpas! 

Me doy cuenta que he escrito en un francés incomprensible. lastima pour las denuncias de eventos tan graves. Sea cual sea el alcance de estos textos, es sólo un reflejo de una situación que evaluan desde hace mucho tiempo los intelectuales. 

El efecto del espejo 

Sin ningún mérito mi enfoque como un espejo refleja el pensamiento de muchos intelectuales, escritores, desde Platón, pasando por La Boétie, Rousseau, Jaurès, Condillac, Marx y Stiglitz recientemente, entre muchos otros, como Solzhenitsin. 

Los imperios y sus vidas 

A través de la historia, muchos imperios tenían una vida (nacimiento, apogeo y muerte), el imperio por el que el dinero es rey, está mostrando signos de agonîa. 

El Legado 

Tras la prueba de la incapacidad del poder político para garantizar la armonía de los pueblos, nos encontramos ante un importante punto de declive, el capitalismo languidece. Es lamentable que tantos avances científicos y tecnológicos, han legado a las generaciones futuras, una imagen de valor cero en términos de economía y la armonía entre los seres humanos y sobre todo frente a la madre naturaleza.

En la escala de la familia (lectores que consideran mi discurso demente), cada uno desea legar algo de que sientirse orgulloso! A nivel de la sociedad, el legado sería diferente?

Eso me parece injusto y es el error que lleva el imperio a su muerte.

Une insulte majeure à la démocratie !

Une insulte majeure à la démocratie !

Le rôle du Sénat

Par Nestor Elias Ramirez Jimenez

Joigny lundi 22 décembre 2008



D’abord je crois qu’en nom de la justice et du rôle du parlement Madame la député AURELIE FILIPPETTI a raison, mais le gouvernement, ne tiens pas nullement compte, chose qui me semble extrêmement grave pour l’avenir de la démocratie. C’est pour quoi je m’attache à décrire de manière maladroite et en mauvais français sans doute ma vision des deux chambres (Assemblée et Sénat).

Tout projet avant d’être une loi doit suivre un cour, fixé par la constitution, celui-ci à l’exception de l’article 49 paragraphe 3; Ce cursus, est donc une signe de démocratie. Un des piliers fondamentaux de toute République.

Quel est le chemin des lois ?

Il y a établi trois sources des lois, soit il s’agit d’un projet de loi déjà voté par l’Assemblée nationale, soit une proposition d’un sénateur ou un groupe de sénateurs; soit un projet de loi déposé par le gouvernement. C’est ordre signifié, et je tiens à le souligner : un déroulement légale, institutionnelle et "démocratique" tout autre acte en dehors signifie le contraire à la démocratie.

C’est quoi le chemin des lois en devenir dans le Sénat ?

Tout "projet" n’acquière pas le nom de loi sans avoir été validé par une parmi un nombre de commissions du sénat; elle sont au moins six, ces commissions.

Vraisemblablement, le gouvernement a une voie pour faire passer un projet en priorité, qui pour tant doit passer par deux lectures devant l’Assemblée et le Sénat, si ceux-ci ne tombent pas d’accord. Il y donc le gouvernement a le droit de demander au rapporteur du texte litigieux et le président de la commission traitante. Il faut la présence de 7 sénateurs et 7 députes d’où le nom de "commission mixte et paritaire". Il est nécessaire pour tant que le gouvernement déclare une "urgence" cela implique des réunions (il est supposé, que le texte trouve des discordances et des points difficiles pour qu’il y est pas d’accord déjà); Alors il faut aux membres de cette commission faire surgir un texte à compromit : c’est délicat de trouver l’équilibre pour qu’une loi ait un sens juste et équitable devant le peuple de la nation. Une fois le texte trouve il doit être présenté aux deux assemblés (Sénat et Assemblée national) qu’en théorie vont le voter pour qu’il naisse une loi.

Hors dans le cas présent, "dit de modification de l’audiovisuelle publique" une personne dans son coin sans tenir compte du rôle des parlementaires, à décidé de donner la date du 5 janvier 2008, pour que la publicité soit supprimé de la télévision publique, dans tout un programme d’ailleurs, puisque les présidents de l’audiovisuelle et la radio diffusion, de la nation sont dès maintenant nommes et révoques, par le président de la république. Le tout sans attendre que la loi soit approuvée.

Chaque citoyen est libre d’interpréter ces actes, en fonction de son courant politique; cela fait partie de la liberté d’opinion, qui reste intrinsèque à la démocratie.
Dans la pratique :

Le budget de la Télévision, est voté chaque année, donc impossible d’élaborer des politiques de fonds, d’autant plus que l’Etat nomme ou révoque le président, au moins tous les 5 ans. Et que je ne crois pas malgré mes larmes, que nous les gueux, les quidams ayons que d’yeux que pour pleurer. 

La raison même d’être de l’Assemblée nationale et du Sénat, est de zéro, puisqu’il à été déjà voté par le gouvernement le budget de la Télévision pour 2009. Où 450 milliards d’euros sont déjà attribues en lieu et place de l’exercice d’usage, donnant de l’indépendance, puisque c’est à travers de la publicité que la télévision avait sa ressource, une visibilité à long terme pour des projets et sa liberté 

Chaque citoyen est libre d’interpréter ces actes, en fonction de son courant politique; cela fait partie de la liberté d’opinion, qui reste intrinsèque à la démocratie. Je me demande à quoi servent l’Assemblée et Le Sénat alors ! C’est une insulte majeure à la démocratie !

Quand l'opposition s'exprime en France

Intervention de Bruno LE ROUX député SRC (Seine-Saint-Denis)

par Nestor Elias RAmirez Jimenez

Transcription de l’intervention d’un député dans l’élaboration de loi sur la modification de l’audiovisuelle publique.


J’ai l’impression que madame la ministre et favorable à tous les amendements qui sont des projets (c’est une discussion commune monsieur LE ROUX) bien entendu, mais c’est pour cela qu’elle est un peu restrictif par rapport aux arguments qu’ont été donnés par l’opposition, elle se permet de donner l’approbation sur l’article 85 alors que ce que nous souhaitons en même temps c’est des garantis

C’est la façon donc vous voyez la question du parrainage que pour nous est importante car la différence la différence de la publicité; elle touche au contenu elle fait l’interaction entre ce que serons demain des programmes et de parrainages.

Donc Patrick BRAOUEZEC a eu la raison de dire là, qu’il pouvait engendrer des lignes éditoriales, engendrer une façon de voir l’information, une façon de voir le reportage qui se prête à confusion et qui peut se prêter à graves conséquences.

Ce que nous souhaitons c’est qu’en validant ce amendement, en faisant en sorte de restreindre ce accès au parrainage vous puisiez exprimer c’est qu’est aussi la volonté, ce qu’est le sentiment du gouvernement sur cette question; par l’évidence il y a la danger sur la façon donc on organise la perméabilité entre les lignes éditoriales, entre les reportages entre le contenu et entre des grandes entreprises de notre pays. 

Madame la ministre Christine ALBANEL, lève en conséquence sont gage sur l’amendement.

Assez souvent il est dit dans des forums, des blogs et même dans les médias que la gauche brille par son silence, voici en dehors de l’intervention que je viens de vous transcrire du député Bruno LE ROUX. Une autre intervention du député PS disponible en PODCAST sur internet: 

(a vrai dire les médias français dans une atmosphère de sectarisme et partialité abordent très peu ou pas de tout les sujet importantes à la société, en échange par contre il est établie une programmation sans hauteur intellectuelle; qui seul semble satisfaire un panel de population décervelait )

JOSEPH STIGLITZ

JOSEPH STIGLITZ

par Nestor Elias Ramirez Jimenez

joigny vendredi 19 décembre 2008

il s’agit d’un économiste américan et prix Nobel d’économie 2001 Joseph Eugene Stiglitz  sur un travail commun avec George Akerlof et Michael Spence.

Sa notoriété est faite, une fois ayant quité la Banque Mondial en 2000 , suite à ses prises de position face au FMI et la Banque Mondiale, un nouveau keynésianiste

monsieur Joseph Stiglitz a travaillez dans la recherche sur la théorie du screening, (obtention d’information privée des agents économiques)

voici un intervention sous forme de PODCAST en anglais de monsieur JOSEPH STIGLITZ

 

Labeur, occupation et travail


 Entre travail et capitalisation dans un des blogs

par Nestor Elias Ramirez Jimenez

Une chose est le labeur autre l’occupation et une autre le travail



Je ne travail pas, je prends plaisir dans mes occupations.



Chaque instant de ma vie, je le vi avec passion. Les mauvais moments comme les bons me servent à m’améliorer, et chaque jour qui passe je me sens plus insignifiant encore.

 

Je ne suis pas intelligent, je n’ai sais même pas écrire. J’appartiens à une culture ou l’éducation ne dispose pas de la même définition que pour le quidam type en Europe. Une culture où les professeurs sont respectés. Et si j’écris ici et là, cela reste qu’un reflex de la pensée des autres, je suis un plagier en quelques sortes.



Car j’exprimé une idéologie, sur la base des théories (de : Pavlov, Piaget, Freud, en tant qu’épistémologues,) que m’ont été enseignes par des nobles personnes au même titre qu’un barbu, donc je ne prononcerais même pas le nom, né dans un Land du nom Tréier en 1818, encore Feuerbach, Hegel, autant que Keynes, Hayek, pour l’économie parmi une longue liste bien sur, je reste un "gramophone"



Je crois qu’avec du labeur personne devienne riche. Je crois qu’il y a des occupations plaisantes, et que le travail est une définition arbitraire de l’ensemble d’activités qui génèrent de l’argent.



Je ne crois pas que l’homme puis être humain et individualiste.




 

 

 

 

Chroniques de justice et de raison

Chroniques de justice et de raison 


Corps social en danger 

Par Nestor Elias Ramirez Jimenez "gramophone"

Joigny mardi 2 décembre 2008

La justice commune, dispose des procédures, appliques à des délinquants, des antisociaux, des personnes dangereuses, de nous jours, un journaliste est traité comment un délinquant parce qu'il y a présomption d'implication avec l'attaque de l'intégrité morale d'un nanti. 

Le rôle du journaliste, ne dois jamais être instrumentalisé (aux modérateurs) mais la raison, la sagesse doit s'imposer par-dessus toute sorte d'insulte aux meurs d'une société avec des qualités de celle de La France. Zut ! Nous ne sommes pas dans une dictature ! 

Ou OUI ? 

Nous ne sommes pas en Chine ! 

Nous ne sommes En France ! 


Nous assistons à une escalade inouïe du déni de démocratie et d'harmonie sociale. Par la volonté intrinsèque d'un petit groupe de nantis.


La prolifération des lois dépassant les limites rationnelles de la justice. Avec un enthousiasme pollué par la colère plus que raisonnée, constituant une haie guindée devenant précipice entre nantis et va-nu-pieds.

Est-ce que la minorité bourgeoise, a le courage et s'interroge, avec lucidité, sur les symptômes de l'ensemble des difficultés de la société ?

Je m'insurge publiquement !

Je suis contre toute action par laquelle l'âge de responsabilité pénale, puise être modifié ! Tant que le mineur mise en cause, n'ai pas reçu de la société les outils dignes du nom pour faire face à la vie, pour s'assumer en tant que citoyen avec toute la signification que cela implique.

 Il y a dans certains pays pour les mineurs, des législations différentes à celles de la France. 

Certes, mais cela n'est pas une raison pour que le gouvernement veuillez une sorte de parangonnage des devoir de l'individu. 

Alors si le mineur de 10 ans a une responsabilité pénale, il doit avoir le droit de voter, d'élire et d'être élu. Non mais ! Quel scandale ! Il y a des sots dans la société ? Où ils sont ? Parmi nous les gueux ? Ailleurs ! Ailleurs ! 


Article R621-2

L'injure non publique envers une personne, lorsqu'elle n'a pas été précédée de provocation, est punie de l'amende prévue pour les contraventions de la 1re classe.

Va pour des actes procéduriers, si ça n'est pas de la provocation du peuple alors je suis le saint père.

Le socle sacro saint de la justice reste l'impartialité, 

La Constitution du 4 Octobre 1958

Dernière mise à jour : 20 août 2008

Titre VIII - De l'autorité judiciaire

Art. 64. - Le Président de la République est garant de l'indépendance de l'autorité judiciaire.

Il est assisté par le Conseil Supérieur de la Magistrature.

Une loi organique porte statut des magistrats.

Les magistrats du siège sont inamovibles.

A mon amble avis, cela génère le trouble, lorsque une personne investie d'un très haut rang dans l'Etat, fait recours à la justice à maintes reprises en si peu de temps. La justice dans l'espèce ne peu pas agir de manière sereine et dont la notion d'impartialité se trouve délayé. Avec compromis sérieux de l'image au plus profond de la signification étymologique du terme, la justice n'est pas un vain mot, moins encore un instrument du caprice des nantis.

Les travaux du Sénat

http://www.senat.fr/lc/lc52/lc520.html


NOTE DE SYNTHESE

L'âge de la majorité pénale, c'est-à-dire l'âge à partir duquel un délinquant relève du droit pénal commun, est fixé à dix-huit ans dans presque tous les pays européens. C'est en effet le cas en Allemagne, en Angleterre et au Pays de Galles, en Belgique, en France, en Italie, aux Pays-Bas et en Suisse. En Espagne, où il est de seize ans, le Parlement examine en ce moment un projet de loi visant notamment à le porter à dix-huit ans. Quant au Portugal, il prévoit que le code pénal n'est pas applicable aux jeunes âgés de seize à vingt-et-un ans. 

En revanche, l'âge de la responsabilité pénale, c'est-à-dire l'âge à partir duquel les mineurs sont considérés comme suffisamment âgés pour pouvoir commettre une infraction et pour être soumis à un droit pénal qui leur est spécifique, varie beaucoup dans les différents pays européens. 

On a recherché l'âge de la responsabilité pénale et les conséquences qui y étaient attachées dans neuf pays européens (l'Allemagne, l'Angleterre et le Pays de Galles, la Belgique, l'Espagne, la France, l'Italie, les Pays-Bas, le Portugal et la Suisse). Cet examen permet de mettre en évidence que : 

- l'âge de la responsabilité pénale est une notion absolue dans certains pays et relative dans d'autres ; 

- les mineurs pénalement responsables se voient rarement infliger des sanctions pénales.
1) L'âge de la responsabilité pénale est une notion absolue dans certains pays et relative dans d'autres

Les neuf pays étudiés se répartissent ainsi entre les deux groupes : l'Angleterre et le Pays de Galles, l'Espagne, les Pays-Bas, le Portugal et la Suisse appartiennent au premier groupe, tandis que l'Allemagne, la Belgique, la France et l'Italie appartiennent au second. 
a) L'irresponsabilité pénale absolue

En Angleterre et au Pays de Galles, en Espagne, aux Pays-Bas, au Portugal et en Suisse, le mineur qui n'a pas atteint l'âge de la responsabilité pénale ne peut en aucun cas être considéré comme pénalement responsable. 

Dans ces cinq pays, l'âge de la responsabilité pénale varie entre sept et seize ans : il est de sept ans en Suisse, de dix ans en Angleterre et au Pays de Galles, de douze ans aux Pays-Bas et de seize ans en Espagne et au Portugal. 

La Suisse envisage de le porter à dix ans. Les Pays-Bas l'ont abaissé de quatorze à douze ans en 1994. Le Parlement espagnol examine actuellement un projet de loi organique réglementant la justice des mineurs et qui prévoit notamment de le réduire de seize à treize ans. En Angleterre et au Pays de Galles, la présomption d'irresponsabilité qui existait au profit des enfants de dix à quatorze ans a été supprimée très récemment. 
b) L'irresponsabilité pénale relative

Dans les autres pays, le mineur qui n'a pas atteint l'âge de la majorité pénale est présumé irresponsable, mais, à partir d'un âge inférieur à celui de la majorité pénale, sa responsabilité pénale peut cependant être mise en jeu si certaines circonstances sont réunies. 

L'âge de l'irresponsabilité pénale relative varie : il est de treize ans en France, de quatorze ans en Allemagne et en Italie, et de seize ans en Belgique. Face au développement d'infractions graves commises par des mineurs, certains prônent l'abaissement à douze ans de l'âge de la responsabilité pénale en Allemagne et en Belgique. 

Les circonstances qui permettent de déroger à la présomption d'irresponsabilité des mineurs varient également d'un pays à l'autre. L'Allemagne et l'Italie retiennent un critère d'ordre essentiellement moral : la première évoque la maturité et le discernement du jeune délinquant, et la seconde sa " capacité de vouloir et de comprendre ". En revanche, la Belgique et la France insistent sur l'adéquation des mesures que peuvent prendre les tribunaux spécialisés. 
2) Les mineurs pénalement responsables se voient rarement infliger des sanctions pénales
a) Le droit pénal applicable aux mineurs comporte peu de sanctions pénales

Dans tous les pays étudiés, les mesures applicables aux jeunes délinquants sont essentiellement éducatives et disciplinaires. 

Ainsi, en Allemagne, seule la peine d'emprisonnement constitue une sanction pénale, mais elle n'est, en pratique, jamais infligée à des jeunes de moins de seize ans. De même, en Belgique, seuls les jeunes de plus de seize ans peuvent se voir appliquer des mesures autres que " de garde, de préservation et d'éducation ". Le projet de loi organique espagnol réglementant la justice des mineurs privilégie les mesures socio-éducatives. En Italie, un décret de 1988 a prévu des sanctions de substitution destinées à éviter l'incarcération du mineur. Aux Pays-Bas, la plupart des infractions mineures sont traitées en dehors de la procédure pénale stricto sensu, par la réparation personnelle. Au Portugal, lorsque l'infraction commise est normalement punie par une peine de prison de moins de deux ans, le juge peut choisir d'appliquer au délinquant mineur une ou plusieurs " mesures de protection, d'assistance et d'éducation " prévues par le décret-loi sur la protection des mineurs. En Suisse, aucune sanction pénale ne peut être prononcée à l'encontre de mineurs âgés de moins de quinze ans. 

A l'opposé, la loi anglaise, adoptée en 1998, prévoit la possibilité d'incarcérer les mineurs à partir de l'âge de douze ans, et le gouvernement a approuvé la construction de plusieurs prisons pour enfants.
b) La Belgique et les Pays-Bas sont les seuls pays où le juge peut décider d'abaisser l'âge de la majorité pénale

Dans chacun de ces deux pays, la gravité de l'infraction et la personnalité de son auteur peuvent conduire le juge à considérer un jeune délinquant comme un adulte dès qu'il a atteint l'âge de seize ans. Dans une telle hypothèse, le jeune délinquant est soumis au droit pénal applicable aux majeurs. 

Inversement, plusieurs pays prévoient la possibilité de reporter l'âge de la majorité pénale. Ainsi, l'Allemagne et les Pays-Bas permettent l'application du droit pénal des mineurs jusqu'à l'âge de vingt-et-un ans. Le projet de loi espagnol comporte également cette disposition. De même, le code pénal suisse comprend des mesures propres aux jeunes adultes âgés de dix-huit à vingt-cinq ans, tandis qu'au Portugal, les jeunes de seize à vingt-et-un ans ne sont pas soumis au code pénal, mais à un texte particulier. 

Le principe selon lequel le jeune délinquant est, à partir d'un certain âge, reconnu comme pénalement responsable selon un système qui n'entraîne qu'exceptionnellement le prononcé d'une sanction pénale stricto sensu existe donc partout, mais il est appliqué de manière assez différente selon les pays.